luni, 31 decembrie 2012
La Mulţi Ani 2013!
LA CUMPĂNA DINTRE ANI, CENACLUL "NODURI ŞI SEMNE" UREAZĂ TUTUROR TRECĂTORILOR PRINTRE NODURI ŞI SEMNE UN AN NOU FERICIT, SĂNĂTATE, BELŞUG, ÎMPLINIRI, INSPIRAŢIE ŞI PUTERE DE CREAŢIE!
joi, 13 decembrie 2012
Poezia prozei florilor de cireş care cad
Proza Stelei Iorga îi permite acesteia să fie mai
feminină în scris. “Îl atrăseseră imediat căldura cuvintelor ei, ca şi aerul
total nedomestic, cu care aceasta îşi făcea cunoscută lumii intoleranţa faţă de
zgărzi, de cuşti şi de lese mai mult ori mai puţin parfumate, ori lungi.” (Fleur
du temps) Chiar dacă textele sale prozastice rămân, până la urmă, tot poezii,
spaţiul mai larg de mişcare îi oferă şansa de a se da de gol mai mult. Cuvintele
ei sunt mai fără zgărzi şi cuşti, dar fără a renunţa de tot la ele. Mai ales că
francheţea, intransigenţa pun stavilă în calea glandei lacrimare. Stela Iorga are nevoie de o
eroină puternică. Observă bine Simona Toma că textele Stelei Iorga se axează pe personajele
feminine – toate miniprozele citite vinerea trecută începând cu o ea. Textele sunt lucrate după
acelaşi calapod, spun cam aceeaşi poveste pentru că autoarea simte nevoia de a
se zugrăvi pe sine. Prozele nu au nevoie de acţiune, urmăresc doar să schiţeze
anumite personaje şi de a transmite “un eşec în dragoste, o durere, o îmbinare
a contrariilor: sălbatică – îmblânzită, năvalnică – tăcută”, după cum spune
Diana Balmuş. Poate chiar banală versus extraordinară. Cu toată neîmplinirea şi
căutarea, Stela reuşeşte să ofere cititorului linişte (tot Diana a observat). E
ceva din dârzenia florilor de cireş japonez. Din parfumul lor. Din atitudinea
japonezilor. După Anca Şerban Gaiu, Stela este un bun portretist şi nu pot decât
să fiu de acord cu ea. “Stela este delicată, dar şi ironică, sparge convenţiile
şi pune sufletele unor oameni sub lentila microscopului”, a zis Anca. „Este o
proză din la care pot învăţa poeţii. Stela are nebunia necesară”, a spus Victor
Cilincă. Cu un lirism ce l-a dus pe Victor cu gândul la Cântarea Cântărilor şi
cu un lirism magic şi fraze care i-au adus aminte de Marquez, acesta consideră
că autoarea are puterea de a scrie fără autocenzură, se simte în largul ei,
trece peste unitatea de spaţiu, timp fără să dăuneze textului, nu face eforturi
pentru a construi, însă proza ar fi avut nevoie de un dialog. "Amprenta lui
Marquez este foarte vizibilă, mai ales la tipul de frază, dar există un flux
nefiresc, în parte, al naratorului. Are ceva din falsul narator al lui Henry
James. Povestirea este a unui autor care mimează omniscienţa. De asemenea,
accesele de hipercorectitudine nu dau bine, are expresii ilogice şi virgulele
sunt puse anapoda, uneori", consideră criticul Viorel Ştefănescu.
Nicoleta Onofrei
Etichete:
Cenaclul Noduri si Semne,
Cronica,
Nicoleta Onofrei,
Stela Iorga
marți, 11 decembrie 2012
Stela Iorga, proză, 7 dec., a II-a parte
Şeherezada
La drept vorbind Nona văzu
întâi de toate şi se îndrăgosti la prima vedere de mersul lui. Era semeţ, fără
a fi cocoşesc, cu mâinile puţin în lături, dar ştergând totuşi coapsele şi cu
pasul aruncat puţin neglijent într-o parte, ceva între „mă doare fix în cot de
voi” şi „nu îmi pasă dacă mă plăceţi, ori nu, eu tot ăla sunt” şi un uşor „dacă
nu vă convine, duceţi-vă voi naibii, nu eu”, care mers „era vorbăreţ” cum avea
ea să spună mult mai târziu când îi va vedea şi cunoaşte mâinile lui, care o
înfăşurau pofticioase ca o iederă zidul de cărămidă, cerându-şi dreptul la o
iubire la care Andrei nu mai avea dreptul, fiindcă se lăsase puţin înserarea la
el în suflet.
Andrei iubise cu toţi porii
lui, dar aceasta se întâmplase hăt, demult, pe vremea când mai vindea pepeni
şamponaţi la turci, mult departe în timp, când nu era un manager respectabil,
care astăzi ştia şi putea să râdă gros, deghizându-şi perfect adevărata lui
fire, cât şi să râdă în hohote sincere, de o situaţie hilară, dar aceasta se
întâmpla din nefericire tot mai rar în viaţa lui ternă şi liniară.
Nona era tot ce era mai frumos
la el în suflet şi aceasta bărbatul acela atât de puternic o ştiu şi el la
rândul lui, după felul în care ştia să tacă Nona, un fel de a tăcea respectuos,
dar şi sfidător, care avertiza omul sau oamenii din preajma ei să menţină o
oarecare distanţă între ea şi ei, ori tăcerile ei mirate care acompaniau
relatările lui Andrei, care ştia să povestească cu umor despre lucrurile
trăsnite pe care le făcuse mult înainte de a ajunge un stâlp al societăţii pe
care o desfida, dar ale cărei reguli totuşi le respecta într-un fel scrâşnit al
lui, propriu, şi cabrând nărăvaş dacă vreunul visa să îi pună voinţa în lanţ.
După ce îi văzu mersul, Nona
presimţi cu una din tăcerile ei mirate, că omul acela avea ceva să îi spună,
numai ei, şoptit la ureche, atârnându-i cercei de sărutări umede, aşa cum o şi
va face foarte repede, fiindcă Andrei nu ştia să ezite când venea vorba de
femei frumoase şi tăcute de felul lor, ceva îi spusese şi lui că femeia ştia să
îşi protejeze cu grijă mare comorile din suflet, de vreme ce se ascundea atât
de adânc în tăcerea care o înconjura ca un zid o cetate, şi mai era încrederea
pe care i-o trezea această femeie atât de tăcută, într-o mare de surate flecare
şi idioate.
Dincolo de tăcerile ei şi Nona
putea vorbi, dar o făcea atât de frumos, încât lui Andrei când o auzi prima
dată simţi că îi vor da în curând lacrimile, fiindcă femeia de lângă el
povestea de parcă ar fi pictat cu un penel fermecat oamenii din jur, văzându-i
aşa cum sunt, dar pe alocuri înfrumuseţându-i cu un har numai de ea ştiut,
tăcut şi el şi firesc totodată, care făceau lumea mai suportabilă şi aerul
puţin mai respirabil în lume.
Abia atunci Andrei întinse
mâinile posesiv spre Nona, o cuprinse şi el tăcut la rândul lui în braţe,
dându-şi seama cu acel instinct pe care şi-l regăsesc bărbaţii adevăraţi lângă
anumite domniţe, că Nona era aşa, ca un fel de mică Şeherezadă a lui, care
trebuia ea să îi repovestească lumea, aşa cum o vedea şi o simţea ea, de vreme
ce Andrei nu o mai vedea demult aşa, de pe vremea când îi trăsnise în cap să
vândă nisip granulat arabilor şi nu reuşise.
Pe seama cutezanţei lui Andrei
circulau deja adevărate legende urbane, numai Nona nu auzise niciuna dintre
ele, retrasă cum era, aşa că Andrei simţi că este de datoria lui să i le
povestească una, câte una, în aşteptarea recompensei care avea să vină, nopţile
de dragoste pe care i le putea oferi această femeie mignonă, care avea puterea
de a repovesti viaţa şi de o a reaşeza în drepturile ei frumoase, aşa cum se va
fi fost întâmplat de la izvoare, când darul povestitului era unul sacru, ca şi
cel al scrisului.
Cu Nona Andrei simţea că se
scufundă în zări nemaiîntâlnite şi nemaivăzute de el vreodată, fiindcă el
niciodată nu avusese darul de a repune Viaţa în drepturile ei miraculoase, ci
numai ştiuse să profite de darurile şi de bogăţia ei, iar ascultând-o pe Nona,
Andrei se simţi deodată împlinit cât şi cel mai fericit om din lume, fiindcă
acum vedea şi el câtă frumuseţe irosise fără să ştie, fără să aibă măcar habar.
Nopţile fierbinţi de iubire
începeau şi sfârşeau invariabil cu mici povestiri despre Viaţă, aşa cum o
recepta Nona, care traducea din limba ei miraculoasă pentru Andrei atât viaţa
ei, cât şi a lui, apoi la sfârşit, unul în braţele celuilalt Nona îi spunea
şoptit o altă poveste de iubire, care ţinea capul iubitului ei nedescăpăţânat
pe pernă, nedescăpăţânat de marea Viaţă, care ne şterge capetele fără să ştim,
fără să prindem măcar de veste.
Şi povestea ar mai fi
continuat aşa, dacă într-o zi Nona nu ar fi aflat de căsnicia fericită a lui
Andrei, care demult nu mai purta verigheta pe mână, dar în dreptul societăţii
era un bărbat însurat, pe cât timp în dreptul inimii lui Andrei se considera un
bărbat absolut liber, care trăia într-o convenţie socială numită viaţa lui şi a
soţiei, iar din acea clipă Nona simţi că ceva se rupe ireversibil în ea, de parcă
viaţa nu ar mai fi fost atât de frumoasă şi de miraculoasă pentru tot restul
zilelor ei pe pământ, deoarece Nona nu era atât de proastă încât să îşi
imagineze că vreodată Andrei avea să fie al ei pe vecie, fiindcă abia acum
văzuse firul solid de mătase cu care era legat de căsnicia şi de minciuna lui.
Aşa că, într-o bună zi, Nona
dispăru cu inima ruptă de neîmplinire din lume, lăsându-l pe Andrei să se zbată
în chinuri cumplite, fiindcă femeia care dispăruse era însuşi sufletul lui
pereche, şi îşi începu o nouă viaţă mult mai cuminte, dar, vai, la fel de
searbădă ca a lui Andrei, undeva în lume, iar de atunci în aşteptarea
adormitoarelor ei poveşti de viaţă şi de iubire, capul iubitului ei cade
descăpăţânat şi alunecă undeva la marginea lumii, la picioarele ei.
Nona îl ridică de păr, îl
sărută pe buze aşa mort cum e şi îi spune invariabil „aceasta ar putea fi tema
unei noi povestiri – cea scrisă aici s-a sfârşit”, „restul e tăcere” şi, văzând
răsăritul soarelui, sfioasă, tace.
Ţestoasa
Alexandra simte cum strugurii
dulci ai vorbelor de dragoste îi îneacă sufletul de plăcere. Mângâie duios
gâtul bărbatului de lângă ea şi îl urmăreşte atentă cum i se îmbină armonios cu
spatele bine legat, cu muşchi împletiţi fără de greş, de parcă un sculptor
neştiut ar fi vrut să organizeze nişte proporţii de aur şi chiar i-ar fi
reuşit, bărbatul era tot ca o statuie, oasele îi erau lungi, fluide, picioarele
lui lungi adesea se odihneau nervos sub masă, mişcând foarte imperceptibil, de
parcă ar fi ascultat ele însele o melodie, ca apoi să se proptească deodată
brusc în podea şi să îşi schimbe nervos poziţia, Alexandra îi urmărise
fascinată nu de puţine ori mişcarea aproape cabrată a picioarelor, care erau ca
un barometru real al stărilor lui, din care femeia nu înţelegea mereu totul,
numai că o iubea, de aceasta era absolut sigură, şi după cum i se înegurau
ochii albaştri, care deveneau din ce în ce mai închişi la culoare, ca o mare cu
litoral în trepte, ori, una, câte una, apele ochilor lui se albăstreau ca cerul
senin vara şi se adânceau în azur, de parcă şi albastrul senin ar fi avut
nuanţele lui secrete şi neştiute de nimeni.
Alexandra îl iubeşte pe Mihai
cu toată ardoarea anilor în care l-a căutat şi cu fericirea clipelor în care
iată! l-a găsit, iar Mihai, a cărui religie este banul şi nu are memoria
sentimentelor, îşi schimbă nervos poziţia picioarelor, semn că vrea să schimbe
brusc vorba, ori să se ducă să îşi toarne un whisky şi să asculte o muzică.
Seara le fusese ambilor
stricată de unul care vorbea patologic de mult, iar Mihai ale cărui picioare
lungi îşi schimbaseră destul de des poziţia sub masă, simţi la un moment dată
că o să-l şi pocnească de draci ce avea pe el. Doar cuminţenia femeii de lângă
el îl mai calmaseră, ştiut fiind de toţi că Mihai nu rareori exploda, dar fără
scântei, ci numai într-un mod oarecum calculat, al lui, în care simţeai că te
răceşti de frică şi, mai ales, ochii îşi schimbau apele brusc, ca marea în
furtună culorile.
Relaţia lor nu era sortită să
aibă lungă durată, gândi deodată pragmatic bărbatul în timp ce îşi turna
whisky-ul în pahar şi îşi odihnea privirea în zare. Nu că nu ar fi iubit-o, dar
femei ca ea, atât de îndrăgostite de el Mihai nu întâlnise niciodată, de aceea
credea că femeia de lângă el joacă puţin teatru, mai ales faptul că nu îi
ceruse încă nimic îl încurca pe el, care avea întotdeauna ceva de dăruit cui îi
trebuia şi cui avea el chef şi plăcere, Mihai era un generos, dar cu o memorie
a sentimentelor riguros scurtă, care îl ajuta de minune în afaceri şi îl
încurca acum, când nu ştia efectiv în ce categorie de oameni să o încadreze pe
Alexandra care îl privea cu toţi ochii sufletului larg deschişi către el.
Văzând privirea aceea atât de
devotată aţintită spre el, Mihai simţi deodată cu acelaşi instinct cu care
încheia afaceri de succes, că trebuie să se piardă undeva în spaţiu, departe de
această femeie care-i sorbea şi îi cerea zilnic sufletul, ori ce mai rămăsese
din el, aşa că în următoarele zile nu o mai căută, laş, la telefon, întrerupse
absolut orice comunicare cu ea şi, vesel că a scăpat atât de uşor şi fără
reproşuri şi cheltuieli de Alexandra, îşi căută altă femeie, mai puţin
deşteaptă şi lucidă, care să nu îi vâneze cu atâta îndârjire sufletul, ci să se
mulţumească cu bobiţele pe care i le va azvârli în treacăt el.
Alexandra va muri şi va învia
de durere, dar într-o zi îşi va continua fărâma de viaţă care îi rămăsese şi
aceea cadou tot de la el, de la iubitul vieţii ei, Mihai, pe care de mult ce îl
iubise, îl visase exact aşa cum era, demult de tot, când era copil, iar acesta
se dovedise doar o proiecţie în marea lume, a visului ei secret de a avea
pereche sub acest soare care ne luminează uneori atât de tare, încât ne alungă
umbrele de lângă noi, care încropesc o înţeleaptă broască ţestoasă, târându-se
în dreapta noastră şi însoţindu-ne tăcut în viaţă, iar Alexandra, contrar
aşteptărilor, nu va muri de inimă rea, ci de bătrâneţe şi Alzheimer.
Etichete:
Cenaclul Noduri si Semne,
Proza,
proză,
Stela Iorga,
şedinţă de cenaclu,
Şeherezada,
Ţestoasa
sâmbătă, 8 decembrie 2012
Stela Iorga, proză 7.dec., I parte
Fleur du temps
Oana vedea de fapt în Iulian
ceea ce soţia lui demult nu mai vedea, obişnuită cu prezenţa lui aproape
continuă, şi anume că bărbatul acela de lângă era ca o fiară, dar foarte uşor
domesticită şi că de fapt el numai o îndura regal în preajma lui, cu ochii
liniştiţi şi încercănaţi de plictiseală şi de atâta umilinţă de a sta lângă
cineva atât de domestic ca ea.
Pe Oana Iulian o cunoscuse pe
internet, prin intermediul unui site de socializare, în care de fapt fiecare
singurătate ţipă cel mai tare pentru a se face auzită, îi citise o postare pe
„zidul” ei, în care sculptoriţa îşi împărtăşea nişte gânduri ale ei pentru
oameni şi întreaga omenire.
Îl atrăseseră imediat căldura
cuvintelor ei, ca şi aerul total nedomestic, cu care aceasta îşi făcea
cunoscută lumii intoleranţa faţă de zgărzi, de cuşti şi de lese mai mult ori
mai puţin parfumate, ori lungi.
Citind rândurile ei nesupuse
Iulian simţi că fiara din el se încovoaie a recunoştinţă pentru blidul acela de
mâncare pe care i-l dăruise o necunoscută, drept care îi ceru imediat să-i fie
prieten apropiat, în spaţiul cibernetic deocamdată, unde numai gândul lui putea
să o ajungă şi să îi pătrundă lumea la fel de asemănătoarte cu a lui.
Pe Oana o va cunoaşte într-o
bună zi la o reuniune cu caracter monden şi înainte de a-i fi prezentată o va
recunoscu pentru aerul nesupus cu care îşi purta şi ea propria ei lesă,
fiindcă, nu-i aşa, toţi suntem supuşii cuiva din noi înşine, care la Oana s-ar
putea numi o anumită toleranţă faţă de rasa umană, care nu este chiar atât de
frumoasă pe alocuri şi uneori.
Iulian adulmecă fermecat cât
şi înfiorat aerul nesupus care dansa în jurul Oanei, laolaltă cu finul parfum
franţuzesc, care se înfăşura unuios în jurul făpturii ei delicate, ca o
tanagră. La rândul lui Iulian se îmbrăcase pentru întâlnirea cu Oana cu cea mai
bună cămaşă a lui, din perioada când nu era atât de supus ca acum, din perioada
când privirea lui încă mai arunca săgeţi sălbatice celorlalte animale de pradă
ca el.
Cum devenise aproape domestic
nici Iulian încă nu ştie, poate o fi fost perioada de rut, poate ... dar cine
să mai ştie, când era aşa o mare înghesuială în acea cuşcă unde o cunoscuse pe
actuala soţie? Cert este că într-o zi a existenţei lui neîmblânzite se trezi că
îşi linge tacticos testiculele şi apoi copiii, puiii de lângă el, simţind
aceeaşi iubire pentru ei, ca pentru fiinţa lui proprie. Poate atunci este clipa
când a lăsat pe femeia de lângă el să îi pună lesa de piele, la capătul căruia
mergea el, pe cărarea numită generic Viaţă, undeva în urma ei cu un pas, doi,
dar numai pentru a-i creea acesteia iluzia unei supremaţii pe care niciodată nu
o va avea asupra lui.
Oana mirosea a flori de câmp,
chiar aşa se numea şi parfumul ei, şi a săpun proaspăt, combinaţie care Iulian
ştia că este proprie numai femeilor de rasă, aşa cum era şi el, fapt care făcu
să i se zburlească puţin părul pe spinarea lui de bărbat bine şi iubit de femei
multe, nările începură să freamăte de bucuria întâlnirii cu cineva din aceeaşi
rasă, cu care fără îndoială că va depăna multe în patul în care într-o zi
Iulian o va atrage pe Oana, nu departe de cuibul şi de familia lui, pe care va
începe să le tolereze cu mai multă înţelegere, în special pe unul din copiii lui
şi anume băiatul, care-i va fi moştenit privirea secerătoare, cu care va măsura
ca un cunoscător viaţa tatei cât şi a mamei de care se va fi plictisit, şi
într-o zi va pleca şi el spre lume amuşinând – căutând la rândul lui, cu nările
larg deschise, o femeie care să miroasă a parfumul florilor de câmp vara şi a
săpun proaspăt.
Brodeza
Iulia avea mirarea oamenilor
naivi în faţa propriilor cuvinte, care o ţeseau ca un borangic în jurul unui
sine străin de fiinţa ei şi totuşi atât de aproape. Această privire mirată cât
şi minunată de ea însăşi o aveau marii posedaţi, iar Iulia nu avea nici măcar
habar că ea s-ar fi numărat printre ei, mai ales când se cabra interior de
forţa vreunui cuvânt, care venea tot mai vrăjit de undeva dinspre interiorul
sufletului şi al gândurilor ei.
De această mirare continuă,
care o făcea aproape inaccesibilă şi care-i punea încă o umbră pe ochii negri,
adâncindu-i încă şi mai mult, s-a îndrăgostit bărbatul întâi şi întâi, fiindcă
îl cuprindea şi un soi de milă pentru fragilitatea femeii din faţa lui, care de
aiurită ce era venise la o întâlnire de-a lor în papucii de plajă.
Dar totodată simţea şi el că
mirarea Iulianei era extrem de vigilentă, în sensul că filma lumea şi o
depozita în vreun ungher ascuns al memoriei, de unde scotea pentru ghergheful
ei interior exact ghemuleţul de aţă de care va avea nevoie, pentru a reface o
vrajă de cuvinte numită marea Viaţă.
Lui Radu parcă îi era şi frică
să fie pe lângă Iulia, pe care o simţea fără greş din alt aluat decât el, se
purta sfios în preajma ei, până şi el convins de fragilitatea femeii de care se
simţea în mod mortal atras şi atât de violent, încât abia îşi stăpânea un mic
tremur al degetelor frumoase, care ştiau să meşterească atât de dibaci şi un
motor, cât să ţină în mâini ferm şi oamenii din firmă.
Nici Radu nu ştia până acum că
are asemenea veleităţi literare, ca să o cunoască o urmărea pas cu pas pe Iulia
prin viaţă, turbând de ciudă că încă după atâta timp tot nu ştia unde stă,
altfel ar fi văzut-o în fiecare dimineaţă la geamul ei hrănind porumbeii, care
parcă trăgeau blocul în aer după ei şi împrăştiau de jur împrejur pene albe, ca
îngerii, altfel ar fi ştiut când este ora ei de hrănit pisicile din jurul
blocului, care se uitau pofticioase la penele care le astupau ochii oblici, la
fel de mari şi ficşi ca şi ai lui Răducu, care o fixau la fel de pofticios pe
Iulia, când se preumbla prin lume şi de a cărei prezenţă fermecată nu se mai
sătura.
Singurele lui bucurii erau
zilele când o întâlnea absolut accidental, când Iulia înfricoşată de puterea pe
care o arunca de jur împrejur ca un aspersor Radu, tăcea tot mai timidă şi mai
îndrăgostită de umbra pe care o lăsa acesta în inima ei de brodeză de cuvinte.
Şi toate ar fi fost bune şi ar
fi curs înainte în viaţă, dacă Radu nu ar fi trebuit deodată să plece în marea
lume, nu, nu pentru totdeauna, ci numai pentru un interval limitat în timp, dar
începutul absenţei lui în dreptul ochilor ei mereu duioşi şi lucitori o duru
atât de tare, până la ţipăt, până la cele două cuvinte, care sunt cel mai greu
de rostit în lume, te iubesc, Radu, la care bărbatul simţi şi el că se
prăbuşeşte de fericire, dar era puţin prea târziu pentru el, fiindcă deja era
în drumul lui spre aeroport, când Iulia i-a spus în telefon acestea toate, cât
şi altele, când se va întoarce înapoi acasă, şi încă o dată totul, dar absolut
totul ar fi fost la fel de frumos şi de vrăjit precum cuvintele din care era
alcătuită Iulia, dacă viaţa nu ar fi trebuit să îi despartă într-o zi, ziua în
care bărbatul simţi cu certitudine că Iulia îşi iubeşte mult prea mult
cuvintele, care par că vin din ceruri, iar el îşi iubeşte cu mult prea mult
viaţa lui calculată şi precisă ca a unui ceasornic elveţian, de care bucurii
ambii ar fi trebuit să se despartă, aşa că amândoi au ales acest drum al
scrisului şi pe mine să vă spun această poveste de iubire şchioapă.
Micul şarpe al casei
Ca limba şarpelui despicată
din acelaşi gât, aşa se simţea Magda în lume departe de iubitul ei, şi
ameninţând nevinovat văzduhul, adică legată şi totuşi despărţită de el pentru
încă o viaţă de om.
Cuvintele îi veneau în gâtlej
şi se despărţeau invariabil luînd-o în două direcţii total distincte şi totuşi
oarecum înfrăţite în sensurile lor de bază, de parcă femeia ar fi scris în două
limbi diferite de sufletul ei şi poate chiar aşa şi era, fiindcă Magda scria
pentru două inimi, care băteau ambele în ea, doborând-o cu darabana lor
săltăreaţă, când aceasta îşi aducea aminte cum fusese el odinioară.
Fiindcă acum totul începea ca
o poveste despre cum se depărţiseră odată pentru vecie într-o gară şi de atunci
sufletul ei îl pipăise numai şi numai în visele ei de toamnă, când îşi aşternea
cuviincios covoraşul inimii, pe care îşi spunea de regulă seara rugăciunea ei
mică, şi se ruga şi pentru a doua venire a lui, a iubitului, din toamna grea şi
din lume, înapoi la ea în suflet şi în însăşi fiinţa ei, ca să o populeze cu
verdele vesel al copacilor de vară.
Iubirea lor se consumase de
fapt ea toată pe un mic peron de gară, dintr-o provincie amărâtă a sufletului
lui, deloc şi a inimii ei mari, care rămăsese veşnic atârnată de osiile
trenului, implorându-l să se întoarcă la ea, din marea lui călătorie în lume,
neştiind, negândind atunci, că oameni - cuci ca el niciodată nu întorc capul
înapoi şi iubesc numai o singură dată în viaţă, iar atunci nu femei care stau
pironite cu privirile în auriul toamnei, ci alte feţe ale domnului, străine cu
totul de chipul şi de credinţa ei.
În ochii Magdei cad şi azi
frunze galbene, puţin arse de soare la capete, aşa cum ar fi trebuit ea să se
înalţe în văzduh de atâta nefericire, fiindcă devenise uşoară ca un funigel,
blestemată veşnic să privească undeva în urma unui tren, dintr-o prăpădită gară
de provincie, unde cel mai ades fac manevre numai trenurile de marfă.
Frunzele toamnei cad
de-andoaselea la ea în suflet, de jos înspre cătarea inimii şi nimeni nu are
cum le modifica direcţia, de vreme ce polul nord s-a mutat undeva la un capăt
de lume, unde o pereche de ochi îl caută veşnic în noapte, îmbrăţişând recile
stele şi uitându-se lung şi fără lacrimi în ochi după toate trenurile goale, de
marfă.
Made in U.S.A.
Când plângea Otohime parcă
avorta îngerii fără aripi deodată, era o zburătăcire grozavă la ea în suflet,
de unde alunga cu disperare înaripatele făpturi, care ţâşneau disperate din ea
şi nu îşi găseau hainele albe cu pene cu tot, apoi veneau la rând serafimii
care, vai!, nu mai putea trâmbiţa frumuseţile lumii, ci numai sunete de jale
scoteau, ceva ca între un blues ritmat, dar totodată şi sictirit cumva, pe la
încheieturile ritmului, apoi veneau heruvimii care nu mai acopereau nici ei faţa
urâtă a lumii, ci numai îi acopereau lui Otohime ochii, să nu mai vadă drumul
spre iubitul ei, să nu mai ştie veşnic de el, ci numai să se tânguiască, aşa
cum scrisese cineva în dreptul ei, la începutul veacului, când Otohime fusese
blestemată să locuiască singură într-un ostrov, până în ziua când l-a auzit pe
îndrăzneţul pescar venind înspre ea şi, fericită în sfârşit că cineva îşi
găsise drumul înspre ea, din adâcurile de mare, Otohime i s-a arătat acestuia
toată, laolaltă cu nemurirea ei şchioapă de nefericire, fiindcă Otomime era o
femeie profund nefericită între apele mătăsoase ale visurilor unde sălăşuia, şi
nimeni, dar absolut nimeni nu le tulburase sineala vreodată, cu atât frumuseţe
umană, drept care se lăsă o umbră fioroasă pe Duhul Apelor, care se înroşi de
ciudă pe iubirea nesăţioasă a lui Otohime şi, turbat de invidie , tulbură toate
abisurile gândurilor lui, până la nămolul unde sălăşuiau ultmii lui nuferi –
gândurile lui bune, care o înfăşurară lanţuri, lanţuri pe Otohime şi o
spânzurară de cerurile disperării cu ele, să moară, să uite, să lase pescarul
îndrăzneţ undeva la o margine de cer şi de lume, să îşi trăiască viaţa serabădă
şi comună.
Iar Otohime chiar a murit de
disperare, dar mult mai încet de cât se poate credea şi decât chiar se
anticipa, fiindcă ochii lui Otohime au ieşit din lanţul nuferilor şi l-au urmat
pe pescar pe drumul lăsat de ape, au presărat firimituri pe ele, să regăsească
drumul spre casă, şi la uşa inimii lui mute într-o zi cu desăguţa au bătut, om
bun deschide-ne poarta şi dă-ne o cană cu vin, dar nimeni nu au răspuns, dar
nimeni nu au răspuns, decât vântul singuratic, „Otohime, Otohime, aici şade
nimeni”.
*Imagine 1: Peonies and Butterflies, Itō Jakuchū
**Imagine 2: Maple Tree and Small Birds, Itō Jakuchū
miercuri, 5 decembrie 2012
HOLOGRAME ALE SUFLETULUI
aveai copilul pe umeri/
urcam smocuri de iarbă/ până la o albie/ înaltă/ cu bagajul făcut/ în care/ de
la umăr îmi pierdusem/ mâna dreaptă// din vârf/ lumina păstoasă/ în loc să se
arunce în apă/ se aşeza greoaie/ pe un montagne russe/ pe-o casă de bilete/
apărută deodată
(Simona Toma
– Platou de filmare cu prefix interior)
„Poemele Simonei Toma sunt proiecţii ale diverselor
ipostaze ale autorului în lume, care este reflectat fie de montagne russe, fie
de pisica bunicii, fie un guguştiuc şi o privire sfioasă, alunecări prin şi în
lume de-a v-aţi-ascunselea, fugă de sine cât şi regăsire, disipare şi cumul de
emoţii, un spectru emoţional şi psihologic diversificat care creionează un
univers sensibil şi dureros de delicat. Poemele au căpătat o reală profunzime,
s-au depărtat de jocul de-a cuvintele şi de-a viaţa şi lasă loc unei
seriozităţi ghiduş-tragice; imaginile propuse sunt originale şi surprinzătoare
cel mai ades, lasă loc inovaţiilor imagistice ad-hoc, ori elaborate. Este
remarcabilă uşurinţa aparentă cu care par scrise textele, dar tehnica
haiku-ului este extrem de elaborată.” (Stela Iorga)
„Pendulează între control, instinct şi o încercare de a
construi – o muncă ce n-ar trebui să se vadă din spatele poemului; poate crea
atmosferă şi cultivă imaginea; este epică, dar şi cu încărcătură poetică; are
şi emoţie, putere şi cultivă un soi de ambiguitate care dă bine în poezie.”
(Victor Cilincă)
„O Simona Toma maturizată, extrem de lirică; poemele sale
sunt ca nişte holograme ale sufletului într-o lume în care lucrurile se dematerializează
şi sufletele devin lucruri.” (Anca Şerban)
„Cineva spunea că poezia trebuie, mai întâi – simţită, şi
abia, apoi – înţeleasă; pentru mine, Simona Toma vine pe linia simţirii prin
sensibilitatea imaginilor, prin tehnica de puzzle căreia, dacă i-ar conferi o
anumită coerenţă care să le închege într-un întreg, ar fi foarte bine.” (Viorel
Ştefănescu)
„Merge pe un fantastic şi pe un joc prea abstract, cu
sintagme ce par căutate; imaginile abstracte par îndepărtate de autor.”
(Cristina Dobreanu)
„Simona Toma rămâne aceeaşi, dar pare dedublată într-un
fel de doamna Procust – printr-un soi de tensiune a textului care vine din
tendinţa de a pune totul într-un pătrăţel; de aceea, nici nu-i prea iese poanta
aceea lirică prin care respiră poemul; poemele prezentate astăzi sunt ca nişte
cheiţe care încearcă să deschidă nişte uşiţe.” (a.g. secară)
Ion Avram
Vineri, la ora 18,00, la sediul cotidianului Viaţa Liberă, citeşte Stela Iorga.
Etichete:
Cronica,
Ion Avram,
Simona Toma
luni, 3 decembrie 2012
Lectură Simona Toma
platou de filmare cu prefix
interior
aveai copilul pe umeri
Andrea Kowch |
urcam smocuri de iarbă
pînă la o albie
înaltă
cu bagajul făcut
în care
de la umăr îmi pierdusem
mîna dreaptă
din vîrf
lumina păstoasă
în loc să se arunce în apă
se aşeza greoaie
pe un montagne russe
pe-o casă de bilete
apărută deodată
***
simona toma
mică
se caţără pe un
top uriaş de hîrtie
să prindă inimi cu bold
***
cu spatele lipit
de zidul pielii
cu pumnii strînşi
cu ochii strînşi
cu frica de cădere
în hău
***
toamna mişcată
cadru
cu cadru
între asfalt
şi tălpi
***
e trecut de patru jumate
în soba bunicii
pisica toarce lung pe gard
ca nişte cărţi de joc ies
prietenii pe uşi
iulia clic clic
fotografiază
***
între noi
privirea
pe care aţipesc
guguştiucii
***
inima de ghips
Andrea Kowch |
într-un cuib
de scorbură
***
ţopăind
între semne
de circulaţie
interzisă
***
cîţiva oameni
din oraşul acesta
atîrnă de
corzi ancorate
în cer
***
uneori
nu te mai aud
cineva îmi citeşte
cu voce tare în
toate limbile pămîntului
***
să te tot arunci pe spate
într-un ocean al lucrurilor
mărunte
unde peştii
îşi umezesc buzele
***
niagare se scurg pe pereţi
aerul se dă cu capul de uşi
doar aici
cărţile se ridică în două pagini
şi pleacă
***
după aceea
să rămînă măcar
siluetele noastre bombate
mişcîndu-se sub covor
ca în tom şi jerry
***
în gondolă
liniştea curge
dus şi întors
departe
meduzele
Andrea Kowch |
se izbesc de mal
***
rotesc să văd
cînd se deschide cutia
în care inorogul
îşi scutură coama
cum stropeşte cu
găuri de chei pe hîrtie
***
ne speriem în fiecare zi
că o să coborîm din vis şi
soarele n-o să mai fie o
oală clocotită cu dulceaţă dar
îngerul tot mai aprinde
chibrituri de joint
pentru noi
***
în larg prin parc
la marginea patului pe umăr
cu lingura
inorogul-de-călimară
amestecă majuscule în mine
say cheese
umflînd colacul
pe muchia malului
cu picioarele atîrnate
în ceaţă
aşteptarea ca unitate de măsură
pînă cînd cerul oglindă
va imita mişcările
în lumea cu capul în jos
coaja pielii va rămîne
zidul
de care mă izbesc
în plină viteză
la trap
inorogul-de-călimară
printre roţile dinţate
simona toma în şa
ţine steag
plasa de fluturi
zgomot de fereastră închisă
mersul se rupe din gleznă
într-un perpetuum mobile
un pas cu tine
celălalt cu mine
Andrea Kowch |
Etichete:
Andrea Kowch,
Lectura de cenaclu,
Poezie,
sedinta de cenaclu,
Simona Toma
Abonați-vă la:
Postări (Atom)